Learn german sayings
Here are some common German sayings along with their English translations:
1. "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei." - "Everything has an end, only the sausage has two."
2. "Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein." - "He who digs a pit for others will fall into it himself."
3. "Viele Köche verderben den Brei." - "Too many cooks spoil the broth."
4. "Der frühe Vogel fängt den Wurm." - "The early bird catches the worm."
5. "Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach." - "Better a sparrow in the hand than a pigeon on the roof."
6. "Wer zuletzt lacht, lacht am besten." - "He who laughs last, laughs best."
7. "In der Kürze liegt die Würze." - "Brevity is the soul of wit."
8. "Wer rastet, der rostet." - "He who rests, rusts."
9. "Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg." - "Where there's a will, there's a way."
10. "Wer A sagt, muss auch B sagen." - "He who says A, must also say B."
These sayings are commonly used in German-speaking countries and offer insights into the culture and mindset of the people.
Above is Learn german sayings.