Mexican american sayings
1. "¡Órale!" - This is a common expression used to show excitement or encouragement, similar to saying "Let's go!" or "Come on!"
2. "No hay mal que por bien no venga" - This saying translates to "There is no bad from which good does not come," and is used to convey optimism in difficult situations.
3. "La vida es un carnaval" - This phrase means "Life is a carnival" and is often used to remind people to enjoy life and not take things too seriously.
4. "A darle que es mole de olla" - This saying is a playful way of saying "Let's get to work," with a reference to a popular Mexican dish, mole de olla.
5. "El que nace para tamal, del cielo le caen las hojas" - This saying translates to "The one who is born to be a tamale, the leaves fall from the sky for him," and is used to suggest that some people are destined for success.
6. "Más vale tarde que nunca" - This common saying means "Better late than never," and is used to emphasize the importance of taking action, even if it's delayed.
7. "El que mucho abarca, poco aprieta" - This saying translates to "He who tries to grab too much, holds on to little," and is a reminder to focus on quality over quantity.
8. "Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente" - This saying means "The shrimp that falls asleep gets carried away by the current," and is a warning to stay alert and proactive in life.
Above is Mexican american sayings.