Mexican mother sayings
1. "El que nace para tamal, del cielo le caen las hojas."
Translation: "The one who is born to make tamales, the leaves fall from the sky for him."
Meaning: This saying emphasizes that when someone has a natural talent or calling for something, the universe seems to conspire in their favor.
2. "A falta de pan, tortillas."
Translation: "In the absence of bread, tortillas."
Meaning: This saying highlights the importance of making do with what you have and being resourceful in difficult situations.
3. "El que mucho abarca, poco aprieta."
Translation: "He who tries to grab too much, holds on to little."
Meaning: This saying advises against taking on too many tasks or responsibilities at once, as it may lead to not being able to handle them effectively.
4. "Más vale tarde que nunca."
Translation: "Better late than never."
Meaning: This saying emphasizes the importance of taking action, even if it's delayed, rather than not doing anything at all.
5. "Dime con quién andas y te diré quién eres."
Translation: "Tell me who you walk with, and I'll tell you who you are."
Meaning: This saying highlights the influence that the company you keep can have on your character and behavior.
Above is Mexican mother sayings.