Mexican dream sayings
1. "El que nace para tamal, del cielo le caen las hojas."
Translation: "He who is born to be a tamale, the leaves will fall from the sky for him."
Meaning: This saying suggests that when something is meant to be, everything will fall into place effortlessly.
2. "El que madruga, Dios lo ayuda."
Translation: "The early bird gets the worm."
Meaning: This saying emphasizes the importance of starting the day early and being proactive in order to achieve success.
3. "No por mucho madrugar, amanece más temprano."
Translation: "Not because you wake up early, does the sun rise sooner."
Meaning: This saying reminds us that sometimes things take time and cannot be rushed, no matter how early we start.
4. "A falta de pan, tortillas."
Translation: "In the absence of bread, tortillas."
Meaning: This saying highlights the importance of making do with what you have and finding alternative solutions in times of scarcity.
5. "Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente."
Translation: "The shrimp that falls asleep, gets carried away by the current."
Meaning: This saying warns against complacency and emphasizes the importance of staying alert and proactive in order to avoid being left behind.
Above is Mexican dream sayings.